John DeFrancis, *The Chinese. Language: Fact and Fantasy*. (Honolulu: University of Hawaii. Press, ). Page 2. Page 3. Page 4. Page 5. Page 6. Page 7. The Chinese Language has 65 ratings and 11 reviews. Christopher said: THE CHINESE LANGUAGE: Fact and Fantasy, by the legendary pedagogue of. title: The Chinese Language: Fact and Fantasy author: DeFrancis, John. publisher: University of Hawaii Press isbn10 | asin: print isbn
|Published (Last):||2 March 2010|
|PDF File Size:||6.17 Mb|
|ePub File Size:||9.9 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The answers have momentous practical consequences. Page 67 For the geographic distribution of the linguistic units located in China, see map on page Although I have benefited much from the comments and criticisms so generously offered, I have by no means always acted on them; any errors of fact dedrancis interpretation are therefore solely my responsibility.
Paperbackpages. Without cookies your experience may not be seamless.
The examples below show the sequence of strokes and also the direction in which each stroke in a character is written. In short, these three languages are basically no more related to Chinese than is English. The term defrancks therefore appropriate when applied in such expressions as Peking dialect, Nanking dialect, Sichuan defrancie, and others of the innumerable mutually intelligible subdivisions of Mandarin.
The characters that result from this combination are generally referred to as “phonetic compounds.
This has indeed happened to Chinese on a scale that appears to exceed that for any other form of human communication. He has a nimble mind and a vivid imagination, and excels in inventing felicitious examples to illustrate his point.
The Chinese language : fact and fantasy
As the foregoing confusion of names amply demonstrates, there are wide differences of opinion when it comes to describing Chinese characters. This book will be of interest only to those who want to factt into the linguistics of Chinese.
Neither view has much to commend it. Iamjane rated it it was ok Nov 08, Phonetic- The hoo is out of tune. In The Singlish Affair I have indulged in a number of puns and word games that in some cases are perhaps impenetrable private jokes. Learners first practice basic strokes and then combine them to form characters. The remaining quarter to a third of the Chinese-speaking population are divided into several groups, such as the Cantonese, Hakka, and Min, with forms of speech so distinctive that they are mutually unintelligible.
The discovery came about when I chanced upon a forgotten carton of wartime documents in the Toyo Bunko Library in Japan while pursuing research on the fate of the Chinese writing system in China, Korea, Japan, defancis Viet Nam.
The Chinese language : fact and fantasy (eBook, ) 
The Syllable In observing the sounds of our typical speaker we note that, as in all forms of Chinese speech, the syllable plays a crucial role. The 50 million or so Cantonese comprise one such bloc. Some syllables are distinguished by absence of tone; they are said to be atonic or to have a neutral tone. Page 74 5 From Pictographs to What?
In the dialects that do not belong in the wide groups of Mandarin dialects, the case is even tue severe. Over the centuries, however, these languages did borrow huge amounts of vocabulary from Chinese. They have therefore advanced the designation “logograph”that is, a graph that represents a word from the Greek logos: If not, don’t bother.
The task of learning to speak Chinese is greatly facilitated by the excellence of the Pinyin system.
Return to Book Page. Page 59 Native speakers of Putonghua occur as a solid bloc in the huge area that extends from Manchuria through north and central China to the southwestern provinces of Sichuan and Yunnan and the northwestern provinces of Gansu and Ningxia. The non-Chinese members of the committee objected to these views as unrealistic. It is not aggravated, as it is in Belgium, by economic differences that further separate French- speaking Walloons from Netherlandic-speaking Flemings.
The Chinese Language: Fact and Fantasy – Wikipedia
Although centrifugal forces have existed, and still exist, among the Chinese, their linguistic differences have never possessed the disruptive power they have had in many other areas of the world. The initial aim of the present work was to ridicule certain romantic notions about Chinese as a universal script which though technically feasible in theory, as shown in The Singlish Affair, must be dismissed as impractical if one makes a hardheaded effort to analyze the ideas in detail and to test them by implementationa procedure which will inevitably deflate the panegyrics for writing systems that deserve rather to be characterized as Rube Goldberg scripts on a par with that cartoonist’s most madcap contraptions for doing simple tasks in preposterously complex ways.
Bram rated it really liked it Aug 15, The nature of the Chinese language, and more particularly the nature of the Chinese writing system, as I have belatedly come to realize, also bears more broadly on such areas as linguistics, psychology, and education, especially as it applies to psycholinguistic problems in the teaching of reading. Specialists, however, apply the designation only to the earliest characters in China.
He pointed out that Chinese had been introduced into Viet Nam not long after the assertion of Chinese suzerainty in B.